檔案編号:複恩服務條款本複恩服務條款(“本條款”)規定了(le)申請方(包括申請的(de)公益機構及其授權人(rén),以下(xià)統稱“申請方”)與上海複恩社會組織法律研究與服務中心及其人(rén)員(yuán)(以下(xià)統稱“複恩”)之間,就申請方向複恩申請提供及接受法律咨詢或其他(tā)法律服務(以下(xià)統稱“法律服務”)的(de)條款和(hé)條件。

申請方同意且願遵守下(xià)述條款:

1.申請方确認,本條款及依據本條款進行的(de)任何行爲,不構成或不應視爲在申請方與複恩之間建立了(le)任何商業關系或其他(tā)以營利爲目的(de)的(de)關系。

2.向複恩申請及接受法律服務的(de)對(duì)象限于中國境内依法成立的(de)公益性社會組織(下(xià)稱“公益機構”),公益機構授權人(rén)應系基于公益機構的(de)指示、委托或作爲公益機構的(de)負責人(rén)等原因向複恩申請及接受法律服務,上述行爲均視爲公益機構的(de)行爲,公益機構應對(duì)受其安排或委托的(de)授權人(rén)的(de)所有行爲承擔全部責任。申請方需要按照(zhào)申請頁面的(de)指示提交公益機構的(de)相關資質證明(míng)文件等複恩要求的(de)信息。申請方保證其有權申請及接受複恩提供的(de)法律服務,并承諾其從事的(de)任何活動均不違反任何适用(yòng)法律。

3.申請方确認,其在複恩指定申請頁面提交申請法律服務的(de)行爲及提交的(de)申請信息僅構成向複恩發出的(de)要約,複恩收到上述申請後,将對(duì)上述申請進行核查并有權自行決定是否接受上述申請。爲确認是否可(kě)接受,複恩有權要求申請方提供更多(duō)信息或材料。經過核查後,複恩通(tōng)過電話(huà)或郵件等方式明(míng)确回複接受申請方的(de)申請的(de),表明(míng)複恩接受申請方的(de)申請。複恩提供的(de)法律服務的(de)時(shí)長(cháng)不超過1個(gè)小時(shí),申請方需按照(zhào)複恩安排或雙方協商确定的(de)時(shí)間及方式進行。

4.申請方保證在申請過程、複恩核查過程以及在接受法律服務過程中其所提供的(de)所有文件與信息在其所知範圍内是真實、完整和(hé)準确的(de)。若申請方提供的(de)文件或信息發生任何變更,申請方應及時(shí)通(tōng)知複恩該等變更,複恩有權視情況單方面地決定是否繼續向申請方提供法律服務不。如申請方違反包括本條款、或存在任何欺詐或虛假陳述的(de)情況,複恩均有權向申請方追究法律責任,并且,申請方應向複恩支付違約金,按人(rén)民币壹萬元計。

5.由于申請方隐瞞情況、提供虛假材料或誤導性信息對(duì)複恩及其雇員(yuán)、志願者、理(lǐ)事、監事等人(rén)員(yuán)(統稱爲“複恩人(rén)員(yuán)”)造成的(de)任何損失,除第4條的(de)違約金外,申請方應予以全額賠償并使複恩及複恩人(rén)員(yuán)免受損害。

6.雙方同意複恩對(duì)在複恩服務過程中形成的(de)作品或其他(tā)成果享有完整的(de)著作權、專利權或其他(tā)知識産權。

7.複恩所提供的(de)法律服務僅供申請方爲其在申請時(shí)所填寫之主要目的(de)而專屬使用(yòng)。申請方保證,未經複恩
檔案編号:事先書(shū)面同意,申請方不得(de)爲其他(tā)目的(de)而使用(yòng)該法律服務或将在法律服務過程中所獲得(de)的(de)任何法律建議(yì)、文件或信息披露給任何第三方。任何不符合本條規定的(de)使用(yòng)及其他(tā)未經複恩授權的(de)使用(yòng)都構成對(duì)複恩著作權或其他(tā)知識産權的(de)侵犯。

8.鑒于複恩及其人(rén)員(yuán)向申請方提供的(de)法律服務是以無償基礎提供的(de),複恩不對(duì)法律服務的(de)結果做(zuò)任何明(míng)示或暗示的(de)保證,包括但不限于案件勝訴、和(hé)解或産生特定效果,複恩亦不保證其法律服務的(de)結果在任何地點或爲任何特定目的(de)的(de)适用(yòng)性和(hé)可(kě)靠性,也(yě)不應承擔與提供法律服務有關的(de)任何責任。盡管複恩及其人(rén)員(yuán)将以專業、慎重和(hé)盡責的(de)态度提供法律服務,但無法保證法律服務的(de)無誤或不間斷,也(yě)不對(duì)因法律服務而導緻的(de)任何錯誤或疏忽承擔責任。申請方同意,對(duì)于因申請、接收或使用(yòng)法律服務産生的(de)或與法律服務有關的(de)任何費用(yòng)、賠償或第三方責任,将由申請方承擔,且申請方将确保複恩及其人(rén)員(yuán)無須負責。

9.申請方保證其向複恩提供的(de)信息、資料等任何文件不應侵犯任何第三方合法權益(包括但不限于第三方個(gè)人(rén)信息、知識産權等),且不違反申請方在法律或其他(tā)合同項下(xià)的(de)任何保密義務。申請方将确保複恩不因接觸、獲取、使用(yòng)其所提供的(de)信息、資料等任何文件而對(duì)第三方承擔任何法律責任。

10.由于申請方違反所适用(yòng)的(de)法律法規、本條款或其他(tā)不當行爲導緻複恩及其工作人(rén)員(yuán)承擔的(de)任何費用(yòng)、賠償或第三方責任,申請方均應對(duì)複恩或其工作人(rén)員(yuán)予以全額賠償。

11.任何一方都有權在提前通(tōng)知對(duì)方的(de)情況下(xià)終止法律服務,無需提供理(lǐ)由。

12.除雙方另行同意,申請方向複恩提供的(de)信息僅爲提供法律服務之目的(de)而被使用(yòng),複恩不應以任何方式将該等信息披露給任何第三方,但爲提供法律服務、法律法規要求或其他(tā)通(tōng)常可(kě)允許披露的(de)情況除外。

13.複恩可(kě)視情況單方面地修改本條款,任何該等修改在複恩向申請方發出書(shū)面通(tōng)知時(shí)生效,在接到複恩修改通(tōng)知後,申請方繼續接受複恩法律服務将視爲其對(duì)修正後的(de)條款的(de)接受。

14.凡因本條款引起的(de)或與本條款有關的(de)任何争議(yì),由雙方友好協商。若在協商開始後十個(gè)工作日無法達成一緻,任何一方可(kě)将争議(yì)提交複恩所在地人(rén)民法院訴訟解決。